作为Ruby的新手,我正在探索现有的库来做我通常在其他脚本语言中做的事情,我对可能可用于构建在Sinatra之上的东西的本地化库感到有点困惑/续集(Rails/AR对我来说有点太固执己见了)。现在,我遇到了一对夫妇(i18n、r18n、GetText)虽然thiswikipage,并且显然在Padrino中使用了一个额外的库(基于Rails的i18n东西?);显然还有更多。除了明显的(即GetTextmo/po样式与yml文件),我对这些选项可能有何不同感到有些困惑。wiki在这方面并没有指出太多,只是说它们存在;不是他们有什么不同。使这种困惑更加困惑的是,基本上每份文档似乎都涵盖了其
在meteor中我可以读取这样的文件:myjson=JSON.parse(Assets.getText("lib/myfile.json"))现在我想遍历一个文件夹,并读取所有可用的json文件。如果不安装额外的NPM包,最好的方法是什么。感谢您的宝贵时间。 最佳答案 我不确定这是否是最好的方法,但肯定是一个简单的方法:varfs=Npm.require('fs');fs.readdir('./assets/app/myFolder',function(e,r){_.each(r,function(filename){Assets.
据说hereBabel可以提取Python和Javascript文件的gettext消息。Babelcomeswithafewbuiltinextractors:python(whichextractsmessagesfromPythonsourcefiles),javascript,andignore(whichextractsnothing).命令行提取器已记录here-但没有使用示例。也在samepointer上面提到了用于提取的配置文件,但没有太多展开。当我在包含js文件的目录上运行提取器的基本命令时,我只生成了.POheader,但没有消息。$pybabelextract/p
我找到了这个很酷的jsgettext库->http://code.google.com/p/gettext-js/但我不明白如何实现。我正在使用poedit编辑翻译,当我checkout项目并运行演示文件时,我可以看到它有效,但是当我更改文本时,.po文件没有更新,我看不到新文本。有人知道吗?谢谢! 最佳答案 “我还必须在gettext命令中强制执行python”:文件|首选项|解析器编辑Python编辑“扩展列表..”:*.py;*.js编辑“解析器推荐:”xgettext--language=Python--force-po-o
我有一段这样的html现在,当我要翻译它时,它看起来像这样我没有{{和}}的原因是因为'bar'指令使用'='将标题绑定(bind)到它的范围scope:{title:'=',...}问题是任务“nggettext_extract”没有提取这个文本,因为它正在寻找大括号之间的东西。我找到了解决这个问题的方法:但我希望这个问题有更好的解决方案?更新:我现在实现的解决方法是按如下方式更改指令scope:true,link:function(scope,element,attrs){scope.title=attrs.title;}当然,如果有人知道更好的解决方案请告诉我!
无法理解为什么它返回一个对象而不是文本值,一些测试代码:describe('columnsswap',function(){describe('locationcolumn',function(){it('shouldswapright',function(){browser.sleep(10000);varfColumn=element(by.xpath('(//*[@class="k-link"])[2]')).getText();console.log(fColumn);控制台输出:>columnsswap>locationcolumn{ptor_:{controlFlow:[F
我是gettext的新手。这是我的设置:/Apache2.2PHP5.3.6Windows7/我在Apache/htdocs/test/index.php中有以下代码我使用PoEdit在locale/de_DE/LC_MESSAGES/messsages.po&messages.mo下生成了必要的翻译我使用的字符集是UTF-8当我访问http://localhost/test时,结果是HelloWorld!什么时候应该是HallWelt!作为测试,我打开命令提示符并导航到测试文件夹。然后我输入了phpindex.php控制台显示的结果是HallWelt!我不确定为什么它不能与Apach
我正在翻译我的桌面Java应用程序(在Windows10操作系统上),所以我使用http://code.google.com/p/gettext-commons中的gettext-common|我遵循了gettext-common提供的教程:https://code.google.com/archive/p/gettext-commons/wikis/Tutorial.wiki通过执行所有步骤,我创建了Messages_fr.class,Messages_en.class问题出在gettext-common中,当我创建时,它们有Messages_en.properties而不是.cla
我正在尝试使用cygwin在Windows上编译enc2ly(http://enc2ly.sourceforge.net/en/),但它会出错。当我键入./configure时,结果如下:checkingforaBSD-compatibleinstall.../usr/bin/install-ccheckingwhetherbuildenvironmentissane...yescheckingforathread-safemkdir-p.../usr/bin/mkdir-pcheckingforgawk...gawkcheckingwhethermakesets$(MAKE)...y
我在使用gettext翻译我的应用程序时遇到问题。我的代码是:当我运行脚本时,它仍然显示“ADMIN_LOGIN_PROFESSIONAL”。我的文件结构:根/index.php语言环境/cs_CZ/LC_MESSAGES/默认.mo我正在运行Windows7、Apache2.2.22和PHP5.3.13。非常感谢您的帮助... 最佳答案 这对我有用:$language='cs_CZ';$translatefile='default';putenv("LC_ALL=".$language);setlocale(LC_ALL,$lan