我正在尝试构建我的第一个本地化应用程序。我使用NSLocalizedString翻译了代码中的所有字符串(用于genstrings工具)。现在我遇到了ibtool。增量本地化是如何工作的?关于手册页,我应该这样写:$ibtool--previous-filepath/to/prev.xib\--incremental-filepath/to/inc.xib--localize-incremental\--writepath/to/new.xibmod.xib从哪里获取增量文件?据我了解,如果我使用的是版本控制(git/svn),“旧”文件是在几次提交之前,增量文件是差异文件,path/
我在WindowsXP计算机(法语)中安装了ApacheTomcat6作为服务我的问题是Tomcat本身和所有网络应用程序(Sonar和Hudson)现在都显示法语消息。我当然想要英文消息,所以我转到控制面板中的“区域设置”窗口并将所有内容更改为英语(美国)但是Tomcat仍然是法语的。什么都没有改变。我怀疑因为它作为服务运行,所以它不会从控制面板中选择设置。那么有什么方法可以欺骗TomcatJVM,使其使用英语而不是法语?我拥有机器的系统管理员权限(XPPRO法语)谢谢 最佳答案 您需要适本地设置user.language和use
我正在从一个包含法语和英语字母单词的文件中读取数据。我正在尝试构建所有可能的英文和法文字母的列表(存储为字符串)。我使用以下代码执行此操作:#encoding:utf-8deftrackLetter(letters,line):forainline:found=False;forbinletters:ifb==a:found=Trueifnotfound:letters+=acur_letters=[];#forstoringpossiblelettersdata=urllib2.urlopen('https://duolinguist.wordpress.com/2015/01/06
我在一个JSON文件中有30,000多篇法语文章。我想对个别文章和整篇文章进行一些文本分析。在我走得更远之前,我先从简单的目标开始:识别重要实体(人、地点、概念)发现这些实体的重要性(~=频率)随时间的显着变化(使用文章序列号作为时间的代表)到目前为止我采取的步骤:将数据导入python列表:importjsonjson_articles=open('articlefile.json')articlelist=json.load(json_articles)选择了一篇文章进行测试,并将正文文本连接成一个字符串:txt=''.join(data[10000]['body'])加载法语句子
当我使用phpmyadmin查看存储在mysql数据库中的数据时,字符的存储方式与éàç完全相同,但是当我使用php在具有以下结构的html文档中显示这些数据时:我得到的是方block而不是重音字符,但是,对于尚未从同一页面中的mysql加载的静态内容上的任何重音字符,我没有这个问题。当我在页面的源代码上看到它们似乎是相同的!例如:部分静态数据在源码中显示为:éçà部分mysql源数据:éçà我试过替换与结果我得到了mysql一个固定的,带有方block的静态!有什么提示吗? 最佳答案 这是一个很常见的字符集问题,您需要为MySQL
当我使用phpmyadmin查看存储在mysql数据库中的数据时,字符的存储方式与éàç完全相同,但是当我使用php在具有以下结构的html文档中显示这些数据时:我得到的是方block而不是重音字符,但是,对于尚未从同一页面中的mysql加载的静态内容上的任何重音字符,我没有这个问题。当我在页面的源代码上看到它们似乎是相同的!例如:部分静态数据在源码中显示为:éçà部分mysql源数据:éçà我试过替换与结果我得到了mysql一个固定的,带有方block的静态!有什么提示吗? 最佳答案 这是一个很常见的字符集问题,您需要为MySQL
我有一个电子邮件模板,其中包含法语副本。如果我在IE中加载此电子邮件模板,我会收到带有重音字符的方框。我该如何应对?我认为这取决于编码? 最佳答案 确保HTML模板在Content-Typeheader中具有正确的元标记。您没有指定编码是Latin1、UTF-8还是其他-您需要先找出才能使用正确的值。这是UTF-8元标记的样子: 关于法语字符的HTML编码,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.co
我有一个电子邮件模板,其中包含法语副本。如果我在IE中加载此电子邮件模板,我会收到带有重音字符的方框。我该如何应对?我认为这取决于编码? 最佳答案 确保HTML模板在Content-Typeheader中具有正确的元标记。您没有指定编码是Latin1、UTF-8还是其他-您需要先找出才能使用正确的值。这是UTF-8元标记的样子: 关于法语字符的HTML编码,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.co
我需要获取当前语言环境。不是用户语言环境,而是我的应用程序语言环境。假设我的应用程序有两个本地化版本(在项目设置中):英语(默认)和法语。如果用户在iPhone上设置法语,那么我的应用程序将显示法语界面。如果用户在iPhone上设置德语,那么我的应用程序将显示英语界面(因为英语是默认设置)。那么我如何获得当前正在显示的当前应用程序语言环境?提前致谢。 最佳答案 可能有比这更简单的方法(参见其他答案),但这个方法最可靠,只要符合通过strings文件本地化应用程序的一般原则不会过时,此方法会起作用。通常,您不需要获取应用程序区域设置(
我需要获取当前语言环境。不是用户语言环境,而是我的应用程序语言环境。假设我的应用程序有两个本地化版本(在项目设置中):英语(默认)和法语。如果用户在iPhone上设置法语,那么我的应用程序将显示法语界面。如果用户在iPhone上设置德语,那么我的应用程序将显示英语界面(因为英语是默认设置)。那么我如何获得当前正在显示的当前应用程序语言环境?提前致谢。 最佳答案 可能有比这更简单的方法(参见其他答案),但这个方法最可靠,只要符合通过strings文件本地化应用程序的一般原则不会过时,此方法会起作用。通常,您不需要获取应用程序区域设置(