jjzjj

python - 从 Javascript 和 HTML 文件(模板)中提取 gettext 字符串

我知道至少有两种方法可以从.js文件中提取gettext字符串——使用python模式下的gettext解析器(我听说它有一些缺点)和用python编写的Babel。有没有办法从HTML文件中提取gettext字符串——或者更准确地说——Javascript模板(下划线、mustache等)。据我所知,Babel或gettext也不会这样做。我的一个friend试图改编Babel来做这件事,但是它有一些严重的问题,比如缺少一些翻译等......更新:一位friend指导了我一点,所以现在看来​​我可以按照我想要的方式提取所有字符串。我唯一缺少的是“译者评论”。我使用的命令是这样的:fi

html - 您如何处理带有标记的文本翻译?

我正在为我们的网络应用程序开发多语言支持。我们正在使用Django'shelpersgettext周围图书馆。一切都非常简单,除了如何处理包含重要HTML标记的句子的问题。这是一个简单的例子:Pleaselogintocontinue.以下是我能想到的方法:更改链接以包括整个句子。无论在这种情况下更改是否是个好主意,此解决方案的问题是当两者在理想情况下是独立的时,UI变得依赖于i18n的需求。将上面的整个字符串标记为翻译(包括格式)。然后翻译字符串也将直接包含HTML。这样做的问题是更改HTML格式需要更改所有翻译。紧密耦合多个翻译,然后使用字符串插值将它们组合起来。例如,短语“Ple

html - 您如何处理带有标记的文本翻译?

我正在为我们的网络应用程序开发多语言支持。我们正在使用Django'shelpersgettext周围图书馆。一切都非常简单,除了如何处理包含重要HTML标记的句子的问题。这是一个简单的例子:Pleaselogintocontinue.以下是我能想到的方法:更改链接以包括整个句子。无论在这种情况下更改是否是个好主意,此解决方案的问题是当两者在理想情况下是独立的时,UI变得依赖于i18n的需求。将上面的整个字符串标记为翻译(包括格式)。然后翻译字符串也将直接包含HTML。这样做的问题是更改HTML格式需要更改所有翻译。紧密耦合多个翻译,然后使用字符串插值将它们组合起来。例如,短语“Ple

git - .PO (gettext) 文件的 3 向 Git merge 驱动程序在哪里?

我已经关注了[attr]POFILEmerge=merge-po-fileslocale/*.poPOFILE在.gitattributes中,当相同的本地化文件(例如locale/en.po)被修改时,我希望merge分支以正常工作在平行分支中。我目前正在使用以下merge驱动程序:#!/bin/bash#gitmergedriverfor.POfiles(gettextlocalizations)#Install:#gitconfigmerge.merge-po-files.driver"./bin/merge-po-files%A%O%B"LOCAL="${1}._LOCAL_"

git - .PO (gettext) 文件的 3 向 Git merge 驱动程序在哪里?

我已经关注了[attr]POFILEmerge=merge-po-fileslocale/*.poPOFILE在.gitattributes中,当相同的本地化文件(例如locale/en.po)被修改时,我希望merge分支以正常工作在平行分支中。我目前正在使用以下merge驱动程序:#!/bin/bash#gitmergedriverfor.POfiles(gettextlocalizations)#Install:#gitconfigmerge.merge-po-files.driver"./bin/merge-po-files%A%O%B"LOCAL="${1}._LOCAL_"

git - 版本控制下的 Gettext .po 文件

目前在项目上使用Gettext并且.po文件保存完好在版本控制下。PO文件当然包含翻译,但除此之外还包含一些元数据-有关确切文件的信息和可翻译字符串所在的行号。问题是每次更新PO文件时元数据比实际翻译的变化要多得多。这使得它以后真的很难从版本控制差异中看出到底是什么已更改-您只会看到文件名和行的无数更改数字。像那样:-#:somefile.js:43-#:somefile.js:45-#:somefile.js:118+#:somefile.js:203+#:somefile.js:215msgid"Translatemeplease"msgstr"Tõlgimindpalun"-#:

git - 版本控制下的 Gettext .po 文件

目前在项目上使用Gettext并且.po文件保存完好在版本控制下。PO文件当然包含翻译,但除此之外还包含一些元数据-有关确切文件的信息和可翻译字符串所在的行号。问题是每次更新PO文件时元数据比实际翻译的变化要多得多。这使得它以后真的很难从版本控制差异中看出到底是什么已更改-您只会看到文件名和行的无数更改数字。像那样:-#:somefile.js:43-#:somefile.js:45-#:somefile.js:118+#:somefile.js:203+#:somefile.js:215msgid"Translatemeplease"msgstr"Tõlgimindpalun"-#:

git - 什么是 libintl.h,我在哪里可以得到它?

尝试从源代码安装git时,它不断出现错误:makeinstall*newbuildflagsorprefixCCcredential-store.oInfileincludedfromcredential-store.c:1:Infileincludedfrom./cache.h:8:./gettext.h:17:11:fatalerror:'libintl.h'filenotfound#include^1errorgenerated.make:***[credential-store.o]Error1在lib.intl.h上没有任何谷歌搜索结果。这个难以捉摸的库是什么,我怎样才能得到

git - 什么是 libintl.h,我在哪里可以得到它?

尝试从源代码安装git时,它不断出现错误:makeinstall*newbuildflagsorprefixCCcredential-store.oInfileincludedfromcredential-store.c:1:Infileincludedfrom./cache.h:8:./gettext.h:17:11:fatalerror:'libintl.h'filenotfound#include^1errorgenerated.make:***[credential-store.o]Error1在lib.intl.h上没有任何谷歌搜索结果。这个难以捉摸的库是什么,我怎样才能得到

linux - msginit 电子邮件地址命令行参数?

msginit提示输入电子邮件地址。有没有一种方法可以告诉msginit使用哪个电子邮件地址而不提示它,例如命令行参数?cat>hellogt.cxx#include#includeintmain(){setlocale(LC_ALL,"");bindtextdomain("hellogt","./");textdomain("hellogt");std::cout 最佳答案 您的问题是由于msginit使用/usr/lib64/gettext/user-email提示您输入电子邮件。如果您改为使用--no-translator选项