对于多语言网站,将这种链接放在头部是一个很好的做法:
<head>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="/en">
</head>
但是,according to an answer问题Semantic markup for language switcher ,语言切换器应该看起来像:
<nav> <h1>Translations of this page</h1> <!-- could be omitted → usability question --> <ul> <li>English</li> <!-- could be omitted → usability question --> <li><a rel="alternate" href="/pl" hreflang="pl" lang="pl">Polski</a></li> <li><a rel="alternate" href="/de" hreflang="de" lang="de">Deutsch</a></li> </ul> </nav>
据此,我有几个语义标记问题:
SEO 是否需要这两条规则?或者,如果我的网站上有语言切换器,则不再需要 head 中的链接?
假设我在页面上:example.com/pl/kontakt。 head(或nav)中的翻译链接应该指向:example.com/en/contact(直接翻译),还是仅指向 example.com/en(英文主页)?
关于更具体的情况:example.com/pl/aktualnosci/id/101。 'aktualnosci' 的意思是新闻。如您所见,并非所有新闻都可以翻译成每种语言。有时仅根据参数很难预测完美的翻译 URL。所以问题是:翻译 link(或 nav)应该指向此 URL 的位置:example.com/pl/artykul/id/101,当:
我希望我的问题很清楚。但我再举一个例子:有人在 example.com/en/news/2015/03/02/stackoverflow-rules 页面上,并且此新闻未翻译成波兰语。 放错了吗:
<link rel="alternate" hreflang="pl" href="/pl/aktualnosci">
作为翻译?当然这个页面不是翻译,而只是例如所有翻译新闻的列表。
从语义上来说,这是一个错误,因为这不是翻译,但从用户体验的角度来看,它很棒,因为它指向最近的翻译资源,让用户的生活更轻松。
最佳答案
alternate+hreflang:link 与 a从语义上讲,使用哪个没有区别。在这两种情况下,链接都链接到页面的翻译。
但可以想象,消费者(例如搜索引擎)决定忽略 a 元素上的 alternate+hreflang,例如因为一些网站允许在用户评论中使用这种标记。用户很少可以编辑 head,因此他们可能只会在 link 元素上查找 alternate+hreflang 头。
除非您有充分的理由不这样做,否则只需同时提供:
body(a 元素)中的语言切换器,特别适用于您的人类用户head(link 元素)的机器人的翻译链接alternate+hreflang 链接是 defined to point to a translated document ,不是网站。
如果 /pl/artykul/id/101 没有被翻译成其他语言(或者你不确定它是什么,或者你不知道 URL),简单地不要不要使用alternate+hreflang。
是的,在这种情况下链接到翻译的父页面是错误的:/pl/aktualnosci 不是 /en/的翻译news/2015/03/02/stackoverflow-rules.
当然,出于可用性原因,您仍然可以提供此类链接,但您不应为此链接使用 alternate+hreflang 标记。
关于HTML5 : should hreflang always point to a direct translation?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/31652346/
我想将html转换为纯文本。不过,我不想只删除标签,我想智能地保留尽可能多的格式。为插入换行符标签,检测段落并格式化它们等。输入非常简单,通常是格式良好的html(不是整个文档,只是一堆内容,通常没有anchor或图像)。我可以将几个正则表达式放在一起,让我达到80%,但我认为可能有一些现有的解决方案更智能。 最佳答案 首先,不要尝试为此使用正则表达式。很有可能你会想出一个脆弱/脆弱的解决方案,它会随着HTML的变化而崩溃,或者很难管理和维护。您可以使用Nokogiri快速解析HTML并提取文本:require'nokogiri'h
在我的Controller中,我通过以下方式在我的index方法中支持HTML和JSON:respond_todo|format|format.htmlformat.json{renderjson:@user}end在浏览器中拉起它时,它会自然地以HTML呈现。但是,当我对/user资源进行内容类型为application/json的curl调用时(因为它是索引方法),我仍然将HTML作为响应。如何获取JSON作为响应?我还需要说明什么? 最佳答案 您应该将.json附加到请求的url,提供的格式在routes.rb的路径中定义。这
所以我在关注Railscast,我注意到在html.erb文件中,ruby代码有一个微弱的背景高亮效果,以区别于其他代码HTML文档。我知道Ryan使用TextMate。我正在使用SublimeText3。我怎样才能达到同样的效果?谢谢! 最佳答案 为SublimeText安装ERB包。假设您安装了SublimeText包管理器*,只需点击cmd+shift+P即可获得命令菜单,然后键入installpackage并选择PackageControl:InstallPackage获取包管理器菜单。在该菜单中,键入ERB并在看到包时选择
我正在使用Rails构建一个简单的聊天应用程序。当用户输入url时,我希望将其输出为html链接(即“url”)。我想知道在Ruby中是否有任何库或众所周知的方法可以做到这一点。如果没有,我有一些不错的正则表达式示例代码可以使用... 最佳答案 查看auto_linkRails提供的辅助方法。这会将所有URL和电子邮件地址变成可点击的链接(htmlanchor标记)。这是文档中的代码示例。auto_link("Gotohttp://www.rubyonrails.organdsayhellotodavid@loudthinking.
我正在学习http://ruby.railstutorial.org/chapters/static-pages上的RubyonRails教程并遇到以下错误StaticPagesHomepageshouldhavethecontent'SampleApp'Failure/Error:page.shouldhave_content('SampleApp')Capybara::ElementNotFound:Unabletofindxpath"/html"#(eval):2:in`text'#./spec/requests/static_pages_spec.rb:7:in`(root)'
我正在尝试将一个简单的CSV文件读入HTML表格以在浏览器中显示,但我遇到了麻烦。这就是我正在尝试的:Controller:defshow@csv=CSV.open("file.csv",:headers=>true)end查看:输出:NameStartDateEndDateQuantityPostalCode基本上我只获取标题,而不会读取和呈现CSV正文。 最佳答案 这最终成为最终解决方案:Controller:defshow#OpenaCSVfile,andthenreaditintoaCSV::Tableobjectforda
我想用Nokogiri解析HTML页面。页面的一部分有一个表,它没有使用任何特定的ID。是否可以提取如下内容:Today,3,455,34Today,1,1300,3664Today,10,100000,3444,Yesterday,3454,5656,3Yesterday,3545,1000,10Yesterday,3411,36223,15来自这个HTML:TodayYesterdayQntySizeLengthLengthSizeQnty345534345456563113003664354510001010100000344434113622315
考虑一下:现在这些情况:#output:http://domain.com/?foo=1&bar=2#output:http://domain.com/?foo=1&bar=2#output:http://domain.com/?foo=1&bar=2#output:http://domain.com/?foo=1&bar=2我需要用其他字符串输出URL。我如何保证&符号不会被转义?由于我无法控制的原因,我无法发送&。求助!把我的头发拉到这里:\编辑:为了澄清,我实际上有一个像这样的数组:@images=[{:id=>"fooid",:url=>"http://
我正在使用Maruku,将Markdown(超集)转换为HTML,你知道我该怎么做才能从HTML转换为Markdown吗? 最佳答案 Google发现了一个名为reverse_markdown的ruby脚本.它似乎可以满足您的需求。 关于ruby-on-rails-我需要从HTML转到markdown,有什么建议吗?,我们在StackOverflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/175162
我正在尝试使用nokogirigem提取页面上的所有url及其链接文本,并将链接文本和url存储在散列中。FooBar我想回去{"Foo"=>"#foo","Bar"=>"#bar"} 最佳答案 这是一个单行:Hash[doc.xpath('//a[@href]').map{|link|[link.text.strip,link["href"]]}]#=>{"Foo"=>"#foo","Bar"=>"#bar"}拆分一点可以说更具可读性:h={}doc.xpath('//a[@href]').eachdo|link|h[link.t