jjzjj

TRANSLATIONS

全部标签

javascript - rails : Internationalization of Javascript Strings?

因此,我们现有的Rails2.3.5应用根本不支持国际化。现在,我非常熟悉RailsI18n的东西,但是我们在/javascripts/中有很多输出字符串。我不是这种方法的忠实拥护者,但不幸的是,现在修复它已经太晚了。我们如何在Rails应用程序中国际化存储在JS文件中的字符串?Rails甚至不提供JS文件...我想我总是可以让Rails应用程序提供JS文件,但这看起来很恶心。是否有插件可以执行此操作? 最佳答案 为什么不是像这样简单的东西:window.I18n=然后在JS中你可以做这样的事情:I18n["en-US"]["alp

go - 将 JSON 响应表示为结构

我正在调用GoogleTranslateAPI,并希望将响应表示为结构。JSON响应是:{"data":{"translations":[{"translatedText":"MinombreesJohn,nacióenNairobiytengo31añosdeedad","detectedSourceLanguage":"en"}]}}我试图想出一个结构:typeTranslationsstruct{TranslatedTextstringSourceLanguagestring}typeTranslationstruct{DatastringValue*[]Translations

go - 将 JSON 响应表示为结构

我正在调用GoogleTranslateAPI,并希望将响应表示为结构。JSON响应是:{"data":{"translations":[{"translatedText":"MinombreesJohn,nacióenNairobiytengo31añosdeedad","detectedSourceLanguage":"en"}]}}我试图想出一个结构:typeTranslationsstruct{TranslatedTextstringSourceLanguagestring}typeTranslationstruct{DatastringValue*[]Translations

go - 如何在 Windows 中使用 golang 获取文件描述(产品名称、原始文件名等)?

golang中的文件信息给出名称、修改时间、大小等。我需要在Windows中使用golang获取特定文件的描述(例如:产品名称、原始文件名等)。 最佳答案 您可以使用w32library对于来自Go的Win32API调用。无需CGo。下面是一个示例,说明如何通过GetFileVersionInfo和VerQueryValue检索所有文件信息:packagemainimport("fmt""github.com/gonutz/w32/v2")funcmain(){constpath=`C:\somefile`size:=w32.Get

go - 如何在 Windows 中使用 golang 获取文件描述(产品名称、原始文件名等)?

golang中的文件信息给出名称、修改时间、大小等。我需要在Windows中使用golang获取特定文件的描述(例如:产品名称、原始文件名等)。 最佳答案 您可以使用w32library对于来自Go的Win32API调用。无需CGo。下面是一个示例,说明如何通过GetFileVersionInfo和VerQueryValue检索所有文件信息:packagemainimport("fmt""github.com/gonutz/w32/v2")funcmain(){constpath=`C:\somefile`size:=w32.Get

安卓 Lint : how to ignore missing translation warnings in a regional locale string file that purposely only overrides some default translations?

是否可以在一个单独的资源文件中翻译一些字符串,但不是全部,而不用Lint提示MissingTranslation?例如:我的应用的字符串都在res/values/strings.xml中。其中一个字符串是PostalCode由于“邮政编码”在美国通常称为“邮政编码”,我想添加另一个资源res/values-en-rUS/strings.xml,其内容为:ZipCode但是,Lint提示values/strings.xml中的其他字符串,但values-en-rUS/strings.xml中没有我知道您可以通过指定tools:ignore来抑制警告。在values/strings.xml

安卓 Lint : how to ignore missing translation warnings in a regional locale string file that purposely only overrides some default translations?

是否可以在一个单独的资源文件中翻译一些字符串,但不是全部,而不用Lint提示MissingTranslation?例如:我的应用的字符串都在res/values/strings.xml中。其中一个字符串是PostalCode由于“邮政编码”在美国通常称为“邮政编码”,我想添加另一个资源res/values-en-rUS/strings.xml,其内容为:ZipCode但是,Lint提示values/strings.xml中的其他字符串,但values-en-rUS/strings.xml中没有我知道您可以通过指定tools:ignore来抑制警告。在values/strings.xml

android - 适用于 Android 和 iOS 的谷歌翻译工具包 : how to upload existing translations?

对于Android和iOS:假设我从英语开始翻译,我想翻译成法语、意大利语和西类牙语。我已经为这些语言做了很多翻译,如何将它们上传到工具包中? 最佳答案 我不能说我有任何想法,但我很遗憾没有人回应这一点。我能做的最好的就是这个文档here用于创建和上传新的翻译内存库。很遗憾,由于我不属于受限用户,因此无法访问API文档。Google似乎并没有在这个产品上做太多,但我祝你好运。 关于android-适用于Android和iOS的谷歌翻译工具包:howtouploadexistingtran

python - 使用 Babel : How to protect translator comments (and old translations) in GNU gettext PO files?

与基于Python的Babelgettext实用程序,是否有任何技术可以在.po文件中跨更新保留翻译注释和旧(“过时”)翻译(标有#~).pot文件?第一次过时的翻译在.po文件中,并且运行pybabelupdate,翻译标记为#~.这样一来,一方面,它被视为注释,在译者查看并更改之前不会使用,但另一方面,它不会被删除,因此译者可以引用或复制文本从它到他们的其他翻译。但是,下次运行pybabelupdate时,所有注释将从文件中永久删除。这意味着那些标有#~的翻译也将被删除。例如,使用Babel版本0.9.6和Jinja22.6版和以下文件:./babel.ini:[jinja2:**

python - Django i18n : Common causes for translations not appearing

我正在制作一个多语言的Django网站。我创建了一个消息文件,填充并编译了它。我用我想要的语言(希伯来语)检查了网站(在这种情况下是管理员),大多数短语都以希伯来语出现,但有些不是。我检查了源代码,这些仍然显示为_('Whatever')就像它们应该的那样,它们也在消息文件中被翻译,是的,我记得做compilemessages.有哪些常见原因会导致翻译看起来不那样? 最佳答案 也许翻译后的字符串被标记为fuzzy? 关于python-Djangoi18n:Commoncausesfort